上流階級なイディオム

まめちしき

“ascot” (アスコット

アスコット “は、一般的なネクタイよりもフォーマルなタイ。リボンとマフラーの間の様な見た目だ。

“Debutante” (デビュタント

debutante “は、社交界に正式にデビューする若い女性のことで、通常はコティリオン(社交ダンスのデビューイベント)や同様のフォーマルなイベントを通じてデビューします。

“Endowment” (エンダウメント

“endowment “とは、非営利団体に金銭や財産を寄付し、その結果得られる運用益を特定の目的に使用すること。

“Philanthropy” (フィランソロピー

“Philanthropy “は慈善事業に寄付をする行為を指し上流階級によく見られる習慣です。

” Jubilee” (ジュビリー

ジュビリー(jubilee)とは、ある出来事の特別な記念日のことで、特に50周年や60周年を指す。エリザベス2世女王の在位記念でもニュースの見出しになっていましたね。

“Bespoke” (ビスポーク

“bespoke “はスーツやドレスなど、通常は高品質で高価な特注品を指します。

“Polo” (ポロ

“Polo “は上流階級で行われることの多いスポーツで、乗馬と小さくて硬いボールを使用します。

“Gala” (ガラ

“gala “は、一般的に上流階級に関連するフォーマルなイベントやパーティーのことで、多くの場合、慈善活動のためのものです。

“Trust fund” (信託基金

trust fund “は、誰かのために資産を保有・管理するために設立された法人で、裕福な家庭が子供に財産を引き継ぐために利用されることが多い。

“Yacht” (ヨット

レジャーによく使う大きくて高価なボートのこと。

“boutique” (ブティック

“boutique “は、スタイリッシュな洋服や宝石など、通常高級品を販売する小さな、しばしば高級な店のことです。


“Pavilion” (パビリオン

パビリオンとは、屋外の娯楽や展示会のために設置された、大きくて豪華なテントや建造物のことです。万博などでも使いますね。屋外の塔のようなものもニュアンス的には指すので、自分は誤りと思うが、日本の金閣寺や中国の北京の皇帝が啓示を受ける施設の天壇もパビリオンとみられることもある。

“Caviar” (キャビア

“Caviar “はチョウザメの卵を塩漬けした珍味で、豪華で贅沢な生活を連想させます。

“Couture” (クチュール

“Couture “は着る人のためにオーダーメイドされる高級ファッションを指す。

“Portfolio” (ポートフォリオ

portfolio “は、個人や組織が保有するさまざまな投資対象を指すことがあります。

“Dowry” (ダウリー

持参金とは、娘の結婚に際して親の財産を譲り受けることで、一部の文化では伝統的に行われているが、裕福な家庭を連想させることもある。

“fête” (フェット

fête “はお祝いやお祭りのことで、もともとはフランス語で、大規模で豪華なイベントを意味します。

“château” (シャトー

château “はフランス語で、大きなカントリーハウスやお城を指す英語としてよく使われます。

“Hacienda” (ハシエンダ

hacienda “は広大な敷地や農園で、英語では富や壮大さを暗示するスペイン語です。スペイン語だとアシエンダといいます。

“Manor” (マナー

manor は土地付きの大きなカントリーハウスです。

“Penthouse” (ペントハウス

“penthouse “はマンションの最上階にある部屋のことで、一般的に豪華な内装が施され、素晴らしい眺望が楽しめます。

“Estate” (エステート

“estate”とは田舎の広大な土地のことで、通常大きな家屋があり、1人の個人、家族、または組織が所有している。

“Villa” (ヴィラ

“villa “は広くて豪華な田舎の邸宅のこと。

villa-4231455_1280 上流階級なイディオム

“Vintage” (ヴィンテージ

“Vintage “は優れた年の上質なワインを指して使われることが多いですが、上質で過去の時代のものを指すこともあります。


“Regatta” (レガッタ

レガッタ “とは、一連のボートレースやヨットレースで構成されるスポーツイベントのことで、多くの場合、スポーツイベントだけでなく社交の場でもあります。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました