今回は家にあるものの英語での言い方について一覧でまとめて見ました。
掃除機からコンセントまで、意外に英語で全部言える人は少ないんじゃないでしょうか。
ある意味で一番使える英単語のボキャブラリーをまとめて一気に増やしましょう。
キッチン関連の英単語
冷蔵庫 Refrigerator
「fridge」と略して呼ばれることが多いです。「refrigerate」(冷やす)という動詞から派生しています。ちなみに北米では「icebox」という古い呼び名も時折聞かれます。
電子レンジ Microwave
正式には「microwave oven」ですが日常会話では単に「microwave」と呼ばれます。
nuke(核爆発させる)という口語表現で「電子レンジで温める」という意味でも使われます。
トースター Toaster
toast(焼く)という動詞から来ています。複数の機能を持つものは「toaster oven」と呼ばれ日本のオーブントースターに近いものです。
コーヒーメーカー Coffee Maker
タイプによって「drip coffee maker」「French press」「espresso machine」など細かく分類されます。
ミキサー Blender
食材を混ぜ合わせる機能から名付けられています。英国では「liquidiser」とも呼ばれます。リキッド、つまりこちらは液体にするものということですね。
また、小型のハンドミキサーは「immersion blender」や「stick blender」と表現します。どちらにしろミキサーではなくブレンダーなのです。
鍋 Pots
形状や用途によって「saucepan」(片手鍋)、「stockpot」(深鍋)、「Dutch oven」(厚手の鋳鉄鍋)など様々な呼び方があります。
フライパン Pans
「frying pan」が正式名称ですが、米国では「skillet」。そう、スキレットです。
特に鋳鉄製のものは「cast-iron skillet」と呼ばれることが多いです。
包丁 Knives
用途別に「chef’s knife」(シェフナイフ)、「paring knife」(小型の皮むき用)、「bread knife」(パン切り)など多様な名称があります。日本の包丁は「Japanese knife」または種類に応じて「santoku」「nakiri」などと呼ばれます。
まな板 Cutting Board
素材によって「wooden cutting board」(木製)、「plastic cutting board」(プラスチック製)などと表現します。欧米では肉・魚・野菜用に分けて使用することが推奨されています。
計量カップ Measuring Cups
米国では容量を「cup」「tablespoon (tbsp)」「teaspoon (tsp)」で表しますが、英国やその他の国では重さ(グラム)で計量することが多いです。
リビングルームの英単語
ソファ Sofa
「couch」「settee」「loveseat」(二人掛け)など地域や形状によって呼び方が変わります。「sofa」はアラビア語の「suffah」から来ているとされています。
コーヒーテーブル Coffee Table
「cocktail table」とも呼ばれ、低めの高さのテーブルを指します。
テレビ Television
「TV」「telly」(英国俗語)などと略されます。「television」はギリシャ語の「tele」(遠い)と「vision」(見ること)を組み合わせた造語です。
音響システム Sound System
構成によって「stereo」「home theater system」「surround sound system」などと呼び分けられます。
リモコン Remote Controls
「remote」と短縮されることが多いです。「zapper」(英国俗語)や「clicker」(米国俗語)とも呼ばれます。
カーテン Curtains
窓の大きさや用途によって「drapes」(重厚なもの)、「blinds」(ブラインド)、「shades」(ロールスクリーン)などと呼び分けられます。
寝室の英単語
ベッド Bed
サイズによって「twin」「full」「queen」「king」などと表現されます。思いきり余談ですがこれらのサイズ表記は北米と欧州で異なるので注意が必要です。
マットレス Mattress
語源はアラビア語の「matrah」(投げる場所、床に敷くもの)から来ています。タイプによって「spring mattress」「memory foam mattress」などと呼ばれます。
シーツ Sheets
「bed sheets」とも呼ばれ、「fitted sheet」(ボックスシーツ)と「flat sheet」(上敷き)に分かれます。「linen」(リネン)は元々亜麻素材を指しましたが現在ではベッド用の布製品全般を指すこともあります。
枕 Pillows
「pillow」は頭用、そしてご存知の「cushion」は背中や腰などの支えに使うもの、「bolster」は筒状の枕を指します。
目覚まし時計 Alarm Clock
デジタル時代の今でも「alarm clock」という表現は残っています。スマートフォンのアラーム機能は「phone alarm」と呼ばれることもあります。
毛布 Blankets
タイプによって「throw blanket」(ひざ掛け)、「electric blanket」(電気毛布)、「weighted blanket」(加重毛布)などと呼び分けられます。
バスルームの英単語
シャワーカーテン Shower Curtain
ちなみになのですが機能的な内側の部分は「shower liner」、装飾的な外側は「shower curtain」と区別して呼ばれることがあります。
バスマット Bath Mat
浴槽から出たときに使うマットは「bath mat」、トイレ前のマットは「toilet mat」や「contour rug」(便器の形に合わせたもの)と呼び分けられます。
シャンプー Shampoo
なにげに意外かもしれませんがヒンディー語の「champo」(マッサージする)から来ています。
歯磨き粉 Toothpaste
「dentifrice」という正式な表現もありますが、日常では「toothpaste」が一般的です。
浴槽 Bathtub
略して「tub」と呼ばれることも多いです。風呂全体を指す「bath」とは区別されます。
つづりはタブキーのtabとは違うのでそこはちょっと注意ですね。
タオル Towels
サイズや用途によって「bath towel」(バスタオル)、「hand towel」(ハンドタオル)、「washcloth」(洗顔用小タオル)などと呼び分けられます。
掃除用品の英単語
掃除機 Vacuum
正式には「vacuum cleaner」ですが、「vacuum」と短縮されることが多いです。直訳すれば真空なのでなんだか変ですが文化です。
我々日本人の感覚からすると特殊車両のバキュームカーなども浮かぶ?のでなんだかあれですね。余談ですが英国では「hoover」(著名なブランド名から)とも呼ばれます。
モップ Mop
細かく言うならば濡れた床用の「wet mop」、埃取り用の「dust mop」や「dry mop」に分かれます。
ほうき Broom
主に「broom」ですが、小さいものは「hand broom」や「dustpan brush」と呼ばれます。
洗剤 Detergent
用途によって「laundry detergent」(洗濯用)、「dish detergent」(食器用)などと区別されます。
漂白剤 Bleach
ジャンプの漫画タイトルのようですが、漂白作用を持つ化学物質の総称です。家庭用としては「household bleach」が一般的です。
ゴミ袋 Garbage Bags
「trash bags」「bin liners」(英国)とも呼ばれます。サイズによって「kitchen bags」「large trash bags」などと表現されます。
電化製品と工具の英単語
懐中電灯 Flashlights
英国では「torch」と呼ばれます。これは松明(torch)から連想された名称ですがなんだか趣がありますね。
消火器 Fire Extinguisher
種類によって「foam extinguisher」「CO2 extinguisher」などと呼び分けられます。
ハンマー Hammer
用途によって「claw hammer」(釘抜き付き)、「sledgehammer」(大型)、「mallet」(木製)など多様な種類があります。
ドライバーセット Screwdriver Set
「Phillips screwdriver」(プラスドライバー)、「flathead screwdriver」(マイナスドライバー)などが含まれます。「Phillips」は考案者の名前に由来しています。
メジャー Measuring Tape
折りたためるタイプは「folding rule」、巻き取り式は「tape measure」と区別されることがあります。foldingは折りたたむという意味です。
ドリル Drill
「power drill」(電動ドリル)、「cordless drill」(コードレスドリル)などがあります。DIYでよく使われる工具の一つですね。
アイロン Iron
由来はそのまま、布を平らにするための熱した鉄から名付けられています。現在では「steam iron」(スチームアイロン)が一般的ですかね。
扇風機 Fan
タイプによって「ceiling fan」(天井扇)、「desk fan」(卓上扇)、「pedestal fan」(スタンド扇)などと呼び分けられます。
ヘアドライヤー Hair Dryer
「blow dryer」とも呼ばれます。「blow-dry」(ブローする)という動詞としても使われます。
コンセント Outlet
さて最後にコンセント。これはアウトレットです。
米国では「electrical outlet」や「power outlet」であり英国では「socket」と呼ばれることが多いです。
海外旅行に行くと困る実際のコンセント形状のバラツキ同様に、本場の英語、アメリカ製英語、日本製英語ともに全部バラバラですがなんとか覚えましょう。